Trung tâm Tin tức
vị trí của bạn:Trung tâm Tin tức > Tin tức > Nhân vật phản diện Cheng Dong của ông Xingye: Tôi lo rằng mình sẽ không thể đóng vai một chàng trai tốt Lianhe Zaobao |

Nhân vật phản diện Cheng Dong của ông Xingye: Tôi lo rằng mình sẽ không thể đóng vai một chàng trai tốt Lianhe Zaobao |

thời gian:2024-07-20 21:53:53 Nhấp chuột:93 hạng hai

Bộ phim truyền hình mới có chủ đề Nanyang "Lion City Mountains and Seas" (gọi tắt là "Lion City") do Tencent Video và Changxin Media đồng sản xuất đã bắt đầu bấm máy tại Rạp chiếu phim Iskandar Malaysia ở Johor Bahru vào cuối tháng 3. mất hơn ba tháng quay phim, đã hoàn thành vào ngày 6 tháng 7.

Đạo diễn Trung Quốc Guo Jingyu đóng vai trò là nhà sản xuất và biên kịch của "Lion City". Khi được "Lianhe Zaobao" phỏng vấn về việc tuyển diễn viên, ông nói rằng bộ phim này nói về một nhân vật bí ẩn "bị gánh nặng bởi vô số quá khứ". Một bộ phim lớn như thế này cần một diễn viên trẻ và xuất sắc đảm nhận vai nam chính. "Tôi thấy thế này. Thị trường này không thể chỉ có thịt tươi nhỏ và hoa nhỏ. Phim lớn vẫn cần diễn viên xuất sắc... Bạn thấy đấy, diễn viên chính của chúng tôi đều là nghệ sĩ tiền bối."

Weizi dẫn đầu trong việc nhuộm tóc đen

Nam diễn viên quyền lực 68 tuổi người Trung Quốc Weizi đóng vai chính, vào vai Cheng Hui, người nói chuyện được nhiều người kính trọng ở Shanhai Gang (ám chỉ người phụ trách bằng tiếng Quảng Đông). Guo Jingyu và Weizi là anh em. Họ đã bắt đầu lên kế hoạch cho "Thành phố sư tử" từ ba năm trước. Vai diễn Weizi được thiết kế riêng cho anh ấy. "Anh ấy (Weizi) bây giờ không còn trẻ nữa, nhưng tôi vẫn hy vọng câu chuyện này có thể được quay cho riêng mình. bốn hoặc năm mùa, lần này tôi nhuộm tóc đen cho anh ấy, hy vọng cuối cùng tóc anh ấy sẽ trắng hoàn toàn."

BẮN CÁ Weizi vào vai Cheng Hui, một phát ngôn viên được kính trọng của băng đảng Shanhai. (Trích từ weibo của nghệ sĩ)

Nam chính còn lại do cầu thủ trẻ người Trung Quốc Yang Xuwen thủ vai. Anh vào vai Liu Zhendong, một người vừa tốt vừa xấu, trong phim vừa là kẻ thù vừa là bạn của cha nuôi. Weizi. Quách Tĩnh Ngọc tiết lộ anh bị Dương Húc Văn thu hút vào phút chót: “Tôi cảm thấy những phần trước chưa đủ nam tính. Ngay khi anh ấy (Dương) thử sức với vai diễn này, Anh Weizi đã nói rất tuyệt! Không hề dễ dàng chút nào.” để một diễn viên trẻ không có chút nữ tính nào trong người "

Các diễn viên như Wei Zi, Yang Xuwen và Wang Ziwei đặc biệt rám nắng trước khi phim bắt đầu. Tuy nhiên, ngôi sao Hồng Kông Ng Qi Hua vẫn rất công bằng và công bằng. Quách Tĩnh Ngọc cảnh cáo viên cảnh sát do Ngô Kỳ Hoa thủ vai là nhân vật phản diện nên không thể đen tối khi bước ra ngoài, thậm chí còn có người cầm ô cho anh ta.

Cheng Dong "minh oan" vai diễn một chàng trai tốt của mình

Cho dù đó là "đội quân" rồng một mắt trong loạt phim "The Gambler" của Hồng Kông những năm 1990 hay kẻ lừa đảo trong "The Trickster", Cheng Dong đóng chung với Châu Tinh Trì Anh thường đóng vai phản diện trong những bộ phim anh hợp tác. Tuy nhiên, lần này cuối cùng tôi cũng “dọn dẹp” và vào vai anh chàng tốt trong Lion City, Mountains and Seas, vào vai She Xingwang, một trong những thủ lĩnh của bang hội Shanhai, người coi trọng cả tình yêu và lẽ phải.

BẮN CÁ

Nói về những thử thách của vai diễn, Trình Đông thừa nhận rằng điều đó thật khó khăn, anh đã đóng vai phản diện hơn 30 năm trong ngành "Tôi luôn là người trái ngược từ đầu đến giờ. Tôi chưa bao giờ đóng vai tốt.” Nhưng lần này trong “Thành phố sư tử” đều là những cảnh tình cảm anh em, tạo cơ hội cho anh được làm một chàng trai tốt. Bạn lo lắng hành động ngay thẳng sẽ khiến mình kém thuyết phục? Anh hài hước trả lời: "Tôi lo mình không diễn được!"

或许是因发迹自互联网,蔡恩雨在面对镜头时游刃有余,时而豪爽大笑、时而苦恼,丰富的表情自然且真实。

尽管行程满档,在活动前接受《联合早报》专访的禹棹奂状态依旧很好。被问及在日常保养上有什么秘诀可分享,他谦虚称“没什么特别的”,但会特别着重于防晒,让肌肤免于紫外线的侵害,同时锁住并减少水分流失。

《乌托邦浩劫》讲述大地震后满目疮痍的首尔,生存者聚集在“皇宫公寓”,为了生存展开殊死搏斗,从而刻画人情冷暖和世间百态。朴叙俊为了能和李炳宪合作而向导演兼编剧严泰华(Uhm Tae-hwa)毛遂自荐,但看到剧本中“顺其变、应万变,在逆境求存”的角色,也深深吸引他。

该剧主角韩志旼、李民基(Lee Min Ki)及韩团EXO的Suho(金俊勉),8月10日在韩国举行线上记者会后,接受《联合早报》的视频专访。剧中饰演热心兽医奉艺奋的韩志旼,不仅要应付来动物医院看诊的狗、猫、兔子等,有时甚至需要出诊替牛看病。

甄济如畅谈与爸妈的相处,她说两人不是“严父严母”,但对她和弟弟“超级过度保护”,用的方式则不同。究竟甄子丹和太太汪诗诗用哪些不同方式“过度保护”孩子?点击视频就有答案!

这一问,才知道邱锋泽曾经跟阿姐范文芳合作电视电影《心动》。他在访问中称呼对方为“文芳姐姐”。邱锋泽也在视频中清唱一小段爱国歌曲“Home”(家)送给早报读者。

"Lion City Mountain and Sea" quy tụ các diễn viên từ khắp nơi trên thế giới, trong đó có ngôi sao Hồng Kông Ng Kai-wah (từ trái sang), Cheng Dong và anh trai người Singapore Zheng Binhui. (Trích từ bộ phim truyền hình dài tập Weibo)

Hợp đồng của anh trai người Singapore Zheng Binhui với Changxin Media đã hết hạn vào cuối tháng 2 và "Lion City" là bộ phim truyền hình đầu tiên của anh ấy sau khi tuyên bố rời đi. "Black Tiger" He Yaohui do Zheng Binhui thủ vai, là một trong những thủ lĩnh của băng đảng Shanhai. Anh ta bốc đồng và hung hãn nhưng trung thành. Anh ấy nói với Morning Post rằng Hei Hu đã trải qua nhiều trận chiến và rất có năng lực. Anh ấy tính khí thất thường và không khôn ngoan lắm về nhiều mặt: “Tôi thấy điều đó rất thú vị vì trước đây anh ấy đã từng đóng những nhân vật tương đối sắc sảo”.

Ngoại trừ Wei Zi, Yang Xuwen, Wang Ziwei, Zheng Binhui, Wu Qihua và Cheng Dong. Các diễn viên khác trong "Lion City" bao gồm Yue Lina, Wu Dairong, Xu Shaoxiong, Hong Junjia và nam diễn viên gạo cội Đài Loan Zhang Antai (trước đây). được gọi là Zhang Liwei).

Guo Jingyu: Đấu tranh là chủ đề muôn thuở trong quá trình sáng tạo

"Thành phố sư tử" quy tụ các diễn viên từ Trung Quốc đại lục, Hồng Kông, Đài Loan và Singapore. Guo Jingyu thẳng thắn tuyên bố rằng anh có ý định tạo ra một đội hình như vậy, chủ yếu là xem xét. rằng những người đầu tiên đến Nanyang đến từ mọi hướng.

Trong "Little Nyonya" và "Nanyang Girl Love", cũng có chủ đề Nanyang, Singapore được gọi là "Singzhou", nhưng lần này được gọi là "Thành phố sư tử". Guo Jingyu nói: "'Thành phố sư tử". ' "Thành phố" là một tên gọi khác của Singapore mà hầu hết người Trung Quốc lớn tuổi có thể nói đến. Không có "Singzhou" hay "Singzhou" trong vở kịch này, bởi vì nó nói về Nanyang trong suy nghĩ của thế hệ người Trung Quốc xưa đó.}

Ông cũng chỉ ra rằng câu chuyện về "Núi và Biển Thành phố Sư Tử" dựa trên bối cảnh lịch sử của nhiều người khác nhau, lồng ghép câu chuyện từ một số nhân vật nguyên mẫu từ Penang, Malacca, Malaysia, v.v., cũng như một số nhân vật truyện từ Indonesia, Thái Lan,… nên “Băng đảng Shanhai” do Weizi cầm đầu trong vở kịch không dựa vào tổ chức nào nên không cần mọi người nhận diện.

Guo Jingyu nói rằng đấu tranh là chủ đề muôn thuở trong các tác phẩm của anh, cho dù đó là bộ phim truyền hình về Chiến tranh chống Nhật "Dog Stick" hay "Lion City, Mountains and Seas" hơn mười năm trước. (Ảnh tư liệu)

"Thành phố sư tử" kể về câu chuyện những người dân Trung Quốc xưa đoàn kết giúp đỡ lẫn nhau, chống giặc ngoại xâm, đấu tranh đòi quyền lợi và vượt qua khó khăn. Quách Tĩnh Ngọc nói rằng trên thực tế, dù là bộ phim phản chiến Đại lục Dog Stick hay Lion City mà anh vừa đạo diễn vừa viết kịch bản hơn mười năm trước, đấu tranh là chủ đề muôn thuở trong các tác phẩm của anh.

"Hầu hết các câu chuyện tôi viết về Nanyang đều nói về sự sống còn và phát triển doanh nghiệp. Mục đích làm việc ở nước ngoài là kiếm thêm tiền cho gia đình tôi. Mục đích đó không gì khác hơn là sự sống còn và phẩm giá."

Đường dây nóng dịch vụ
Trang web chính thức:{www.poly67.com/}
Thời gian hoạt động:Thứ Hai đến Thứ Bảy(09:00-18:00)
liên hệ chúng tôi
URL:www.poly67.com/
Theo dõi tài khoản công khai

Powered by Trung tâm Tin tức bản đồ RSS bản đồ HTML

Copyright 站群系统 © 2013-2024 Trung tâm Tin tức Đã đăng ký Bản quyền